翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 22:13:38

日本語

写真の個体はノブの欠品やボディバックの傷が多いです。
もっと状態の良い個体の在庫があったのでそちらを出荷しました。
お客様にはより良いものをご提供したいのでこのような処置をとりました。
是非楽しみにお待ちください。

英語

The product in the photo was missing the knob and there are many flaws on the bodypack.
Since we have one in better conditions in our stock, we will be sending that one.
We are doing this so we may offer you a better service.
Please, look forward to it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません