Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/04 18:29:03

hydrangea1230
hydrangea1230 61 1年間日本に滞在したことがあります。帰国後、翻訳の仕事を始め、主に観光情報...
日本語

・浅田真央

「浜崎あゆみさんは、大好きな方であり、尊敬する方でもあり、憧れている方でもあります。心に響く歌詞を作り、歌っている姿だけでなく、浜崎あゆみさんが演じる世界観、可愛いさ、美しさ、かっこよさ、せつなさ、力強さ、と色々な表現をし、多くの方を魅了し続ける姿も、大好きです。私自身も、フィギュアスケーターとして、そうなりたいと思ってきました。」

中国語(繁体字)

・淺田真央
「AYUMI HAMASAKI是我非常喜歡的人,也是我很尊敬的人,更是我很憧憬的人。不僅僅是寫出一篇篇動人心弦的歌詞或唱歌的姿態,AYUMI HAMASAKI所演出的世界觀,她表現出的各種可愛、美麗、帥氣、哀戚、力道等等,甚至是使人著迷不已的樣子,都讓我非常喜愛。作為一名花式溜冰選手,我也想有那樣的表現。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。