翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/29 17:39:16
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
50
日本語
女子高校生であればイベント参加がナント無料!シンデレラフェスのオフィシャルサイトの右上にある『イベント参加予約』から事前登録して、
登録完了メールを受け取ると、それがイベント当日の入場証になります(メールの保存を忘れずに!!)。
また、ステージ予約は@cinderella_sho1から発信されますよ。
ライブ鑑賞希望の人は、オフィシャルサイトの『イベント参加予約』からの登録はもちろん、
@cinderella_sho1 のフォローもお忘れなく!!
韓国語
여고생이면 이벤트 참가가 무료! 신데렐라 페스티벌의 공식 사이트의 우측 상단에 『イベント参加予約』로 사전등록 후,
등록 완료 메일을 받으면, 그 메일을 이벤트 당일의 입장권으로 사용할 수 있습니다. (메일을 꼭 보존해두세요!)
그리고 스테이지 예약은 @cinderella_sho1 로부터 발신됩니다.
라이브 감상 희망자는 공식 사이트의 『イベント参加予約』로 등록은 물론, @cinderella_sho1 의 팔로우도 잊지 마시길!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。