翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/01/01 06:36:16
英語
Hey man, sorry I meant to email you the other day. When I was packing it I noticed it had a pretty bad scratch. I ordered a replacement and it should be here any day. If thats a problem I can refund, again sorry about this. I will throw in a sleeve of provs with this or your next order for the delay.
日本語
申し訳ないです。あなたにEメールしようと思ったけど。ひどい引っかき傷があるのに梱包している時気がつきました。交換の品を注文しており、まもなくここに届くでしょう。もし問題があるなら、払い戻しもできます。今回の事、重ねてお詫びします。遅れのため、この品か、あるいはあなたの次回の注文の品をprovs のケースに入れます。