Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/02/24 16:48:04

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
日本語

■日程:5月22日(日)
■会場:[福岡]福岡市民会館
■時間:16:00開場 / 17:00開演
-----
■日程:5月27日(金)
■会場:[大阪]Zepp Namba
■時間:17:30開場 / 18:30開演
-----
■日程:5月28日(土)
■会場:[名古屋]Zeep Nagoya
■時間:16:00開場 / 17:00開演
-----

中国語(簡体字)

■日程:5月22日(星期日)
■会场:[福冈]福冈市民会馆
■时间:16:00开场 / 17:00开演
-----
■日程:5月27日(星期五)
■会场:[大阪]Zepp Namba
■时间:17:30开场 / 18:30开演
-----
■日程:5月28日(星期五)
■会场:[名古屋]Zeep Nagoya
■时间:16:00开场 / 17:00开演
-----

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。