Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2016/02/23 10:59:57

reeree
reeree 49 +6 years of technical document transl...
日本語

こんにちは

初めまして

担当者様

落札した○の商品を同梱で発送して頂けますか

○の商品を同梱で発送して頂けますか

同梱で発送した場合、送料はおいくらになりますか

落札した商品を同梱で追跡番号を付けて発送して頂けますか

送料はいくらになりますか

すぐに支払います

△日に支払います

また購入します

まだ、ほしい商品があります

もう一つほしい商品があります

明日まで待っていただけますか

支払いは△日まで(日本時間)待っていただけますか

お気遣い、感謝します

本日受け取りました
とても気に入っています
ありがとう

英語

Good afternoon.
Nice to meet you.
Dear Sir or madam,
Can you enclose ○ that I bought at an auction in the same parcel?
Can you enclose ○ in the same parcel?
How much is the shipping fee if you enclose items?
Can you enclose items I bought at an auction and ship it with tracking number?
How much is the shipping fee?
I will pay immediately.
I will pay by △.
I will buy from you again.
I have more items I want to buy.
I have one more item I want to buy.
Can you wait for me till tomorrow?
Can you wait for me to pay till △ (Japan time)?
Thank you for your kindness.
I have received it today.
I really like it.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません