Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/29 07:01:37

日本語

すると、ナツメが向こうから走ってきた。

ナツメ:「もう王子のお手伝いは終わり? 随分長かったけど」

ミズキ:「うん。色々話を聞かれたから」

ミズキ:「大きな声で言えないけど………貧民街をどうにかする計画をしているんだって」

ナツメ:「本当? 良かったね!」

英語

Natsume was running toward him from the other side.
Natsume: “Did you finish prince’s help? It was pretty long.”
Mizuki: “Yeah. He asked me to talk to him some too.”
Mizuki: “Just between you and me…. He is planning something to do in the poor part of the town.”

Natsume: “Really? That’s great!!”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm