翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/29 03:40:56

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
英語

Thank you for your recent order with DrJays.com. Before we can ship the order, we need to verify the purchase with the PayPal account holder. To resolve this matter, we ask that you call our Customer Service Department at (888)4-DRJAYS or 001-858-634-5595 for international customers and ask to speak with me, my name is Peter. You may also open a live chat through our website and ask to speak with me.
We will gladly hold your requested items for a period of seven days beginning with the date that the order was placed. If we are unable to verify your order with you after one week, the order will be canceled. We apologize for the inconvenience, but are committed to safe online shopping.

日本語

先はDrJays.comでのご注文ありがとうございました。注文品をあなたにお届けする前にPayPalのアカウントホルダーで購入の確認をしなくてはなりません。この問題を処理するために、888-4のDrJaysカスタマーサービスセンター(米国内)、国外のお客様は001-858-634-5595の私Peterまでお電話をいただきますようよろしくおねがいします。私どものウェブサイトにライブチャットがもしできるようでしたら私に話がある旨お尋ねください。
ご注文されてその後7日間までは商品の取り置きをさせていただきます。1週間たってもご注文の確認ができない場合はそのご注文はキャンセルとさせていただきます。安全なオンラインショッピングを旨としておりますゆえ、かかるご不便をご了承ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません