翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/28 21:49:17
日本語
あなたの誠意ある対応を求めます。私はあなたから今後も何度も何度も商品を仕入れる予定の(専門業者)購入者です。
備考
商品:CHERUB ANGEL W/ FLOWERS BRONZE SCULPTURE CANDLE HOLDER MARBLE FIGURINE ART DECO
英語
We expect your wholehearted action. I am a buyer (professional trader) who is planning to buy goods from you again and agin in the future.
Remark
Commodity: CHERUB ANGEL W/ FLOWERS BRONZE SCULPTURE CANDLE HOLDER MARBLE FIGURINE ART DECO
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
真に正確な翻訳のできる方にお願いします。