翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/15 16:03:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご連絡ありがとう。中古の表示は商品名の欄に「used lense」と書いております。
中古でも国によっては関税が課せられます。
ebayポリシーにより、関税はバイヤーに支払い義務があります。
この点だけご了承ください。よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for contacting me. It is listed "used lense" in the column of item name.
Customs duties is required for used items in some countries.
Subject to policy of eBay, buyer has an obligation of payment for customs duties.
Would you understand only this point? Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません