Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/28 09:42:34

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Has Local Currency Boosted Downloads in China iTunes App Store? Distimo Says Yes

When we first broke the news about China’s app store offering apps in RMB – making payment much easier, with lots of common bank/debit cards supported – many expected downloads to increase in China. But by how much has the download rate increased?

Distimo, a mobile app research company, studied the top 100 apps in China and found out that the download rate has increased by 40 to 80 percent, comparing last week over two weeks ago before the new payments system was launched.

日本語

現地通貨の採用は中国のiTunesアプリストアのダウンロード数底上げに貢献したか?Distomoの答えはイエス

中国のアプリストアが人民元でアプリを売り出した(人民元なら、使える銀行カードやデビットカードがたくさんあるので、これにより支払いが随分と簡単になる)というニュースが流れたとき、多くの人は中国でダウンロードが増えることを期待した。しかし、ダウンロードの割合はどれくらい増えたのだろうか?

モバイルアプリリサーチ会社のDistimoが中国でのトップ100アプリを調査したところ、新支払いシステムが導入された先週のダウンロード数が2週間前のダウンロード数に比べて40~80%程度増加したことがわかった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/29/china-itunes-app-store/