翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/15 02:20:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

この度はご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。
カナダのアカウントをアメリカのアカウントと統合したかったのですが、上手く設定する事ができませんでした。
もしもそれがアカウント停止の原因であるならば、もう一つのカナダのアカウントは削除したので問題ないと思います。
もしもアカウント停止の原因が他にあるならば理由を教えてください。
早急に改善をします。
私たちは1日も早くAmazonで販売できる事を望んでいます。
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
なにとぞよろしくお願いいたします。

日本語

We are very sorry for the inconvenience caused you this time.
We were supposed to integrate the account of America and Canada but it did go well.
If it was the reason stopped the account, we deleted the Canada account so there is no problem.
If there is another problem for that, please let me know the reason.
We will be committed to improving it immediately.
We hope to sell on Amazon as soon as possible.
Again, we are very sorry for the inconvenience caused you.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません