Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/27 19:58:24

mochi63118
mochi63118 50 大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)...
英語

Sina Launches a Chat/Messaging App Built On Top of Weibo

Sina (NASDAQ:SINA) has unveiled its brand-new chat/messaging mobile service called, Weiyou – aka Weibo Messenger – to the public. So far it only has an Android app; but surely an iPhone version will appear soon.

The app works similarly with other instant messaging apps, like QQ and Gtalk. But something special about Weiyou is that it is built specifically for users on Sina Weibo, China’s smash-hit microblogging platform. The messages are sort of direct/private messages between users, and supports both text and voice messages.

日本語

SinaがWeiboに根差すチャット・メッセージアプリをリリース

Sina (NASDAQ:SINA) が、新しいモバイルチャット・メッセージサービスWeiyou(またの名を「Weiboメッセンジャー」)を発表した。現在のところはアンドロイドバージョンのみだが、iPhoneバージョンもすぐに登場すると思われる。

Weiyouは、QQやGtalkといった他のインスタントメッセージアプリとほぼ同等の機能を持つ。しかし、Weiyouがそれらのアプリと違うのは、中国で大ヒットを飛ばしたマイクロブログプラットフォーム、Sina Weiboのユーザー専用であるという点だ。Weiyou上では、ユーザー間で直接プライベートなメッセージのやりとりが行われる。文字と声両方でのやりとりが可能だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/26/sina-weiyou/?wpmp_switcher=desktop