Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/10 12:49:05

sso413
sso413 50
日本語

※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。


■共通注意事項
※シリアルコード2種類で1口のご応募が可能となります。
※当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@avex.jp」の設定をお願いします。 また、その際イベントの注意事項を必ずお守りいただきますようお願いします。

韓国語

※당일은 관계자 및 스태프의 지시 및 주의사항에 따라주세요.
지시에 따르지 않을 경우, 참가를 거절 할 경우가 있습니다. 지시에 따르지 않은 결과, 혼란이나 사고가 일어나도, 주최자측은 일절 책임을 지지 않습니다.

■공통주의사항
※시리얼코드 2종류로 1개당 한가지의 상품에만 응모가 가능합니다.
※당첨메일의 수신될수 있도록, 도메인지정수신을 설정하실경우에는 「@avex.jp」의 설정을 부탁드립니다. 또, 그때 이벤트의 주의사항을 반드시 지켜주실수 있도록 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。