Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/10 12:55:43

日本語


【playroom】会員の方にはアイボリーのポーチを、
【倖田組】、【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” 】会員の方はアイボリーかブラック、どちらかをセレクトすることが可能です!

オリジナル・ポーチA
※【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】ご予約者特典

韓国語

【playroom】회원 분에게는 아이보리 보치를,
【KODA조】,【KUMI KODA글러벌 팬글래브” KODA GUMI” 】회원분은 아이보리 혹은 불랙, 한쪽을 선택하시기가
가능합니다 !

올리지널・보치A
 ※【KODA조 오피셜 숍】【KUMI KODA글러벌 팬글래브”KODA GUMI”오피셜 숍】예약자 특전

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。