Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/10 04:35:45

klash2b
klash2b 50
フランス語

Comment régler le parallélisme des roues avant

Déposez les enjoliveurs avant

Pour régler le parallélisme avec cette méthode, un mètre doit passer sous le berceau moteur

Il faut réhausser le berceau moteur pour passer le mètre dessous

Réhaussez le véhicule et posez une chandelle de chaque côté

Attachez solidement un tasseau sur la roue avec du fil électrique ou du fil de fer

Positionnez le tasseau à l'horizontal

Bloquez la roue en rotation

Mesurez l'écartement sur l'avant de la roue

Mesure en avant de la roue

Mesurez l'écartement sur l'arrière de la roue

Mesure en arrière de la roue

L'écart entre l'avant et l'arrière de la roue est de 4 mm

Si le réglage n'est pas correct, recommencez l'opération

Récupérez les 2 tasseaux



英語

How to adjust the front wheel's parallelism

Remove the front hubcaps

To adjust the parallelism using this method, a meter must pass under the engine cradle

We must raise the engine cradle to switch the meter below

Raise the vehicle and place a candle on each side

Firmly attach a cleat on the wheel with electric wire or iron wire

Position the cleat to the horizontal

Lock the rotating wheel

Measure the gap on the front of the wheel

Measure in front of the wheel

Measure the gap on the rear of the wheel

Measure backward of the wheel

The gap between the front and rear of the wheel is 4mm

If the setting is not correct, repeat the process

Take back the 2 cleats

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません