Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/12/27 13:45:57

日本語

取引の方法は、ebayを通しての取引か
paypalを通して取引するかの2つが考えられます。
eBayを通す場合は、商品ページを新たに作成して下さい。
eBayを通さない場合、商品代金からeBayの手数料を引いて下さい。
こちらとしては安く購入出来た方が良いので、paypalを通じての直接取引を希望します。こちらのpaypalのアドレスはgmailを利用しています。
アットマークより前のアカウント部分はXです。
インボイスを送る前にebayのIDを掲載して一度メールを下さい。

英語

There are two ways for payment either via ebay or by paypal. For payment via eBay, please prepare new page for the product.
If not, please deduct the handling charge from the price of product.
I prefer payment by paypal because I can buy it at a lower price.
I use gmail for may paypal account, it is like X@gmail.com.
Will you let me know your eBay ID by email before you send me an invoice?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 業者との相談です。日本特有の表現もあるかと思いますので意訳して構いません。丁寧な表現を希望します。よろしくお願いいたします。