Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2011/12/27 10:00:23

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

初めまして、私は、ABC社の佐藤です。BBD製品の必要数量のご連絡ありがとうございました。早速、手配し、1月中には、貴校に到着するようにします。日本文化が、貴校より全米に普及されることは大変喜ばしい事です。私達も出来る限りの支援をしたいと思っています。また、発送が完了しましたら、ご連絡します。今後とも、よろしくお願いします。

英語

Nice to meet you, my name is Satoh from ABC company. Thank you for informing me the required quantity of product BBD. I'm arranging the shipment immediately, so the goods can arrive at your school in January. We are very glad that Japanese culture can spread to the U.S through your school. We also would like to help as much as possible. I will send you a notice once the goods are shipped. I'm looking forward to work with you in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません