翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/26 10:53:53

akari
akari 50
日本語

お手数をお掛けして本当に申し訳ございません。
あなたにクリスマスまでに商品が届かなかった事がとてもショックです。
私も何故、このようなことになったのかがわかりません。
日本の郵便局からも、商品が今どこにあるか調査してもらっています。
しかし、この結果が私にくるまでに、時間がかかります。
もし、この結果で何か問題があれば、わたしはあなたにお金を返金する予定です。
このような事態になり本当にごめんなさい。

ドイツ語

Tut mir sehr leid, dass ich Sie bemüht habe.
Ich bin schockiert zu hören, das Paket sei nicht bis Weihnachten angekommen.
Ich weiß auch nicht wieso es geschehen ist.
Die japanische Post ist auch eben dabei zu untersuchen, wo das Paket jetzt sei.
Aber es wird Zeit dauern bis ich das Ergebnis bekomme.
Selbstverständlich, ich bin bereit das Geld zurück zu zahlen wenn das Ergebnis bedauernswert ist.
Ich bitte Sie vielmals um Entschuldigung.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません