翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/03 02:12:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

こんにちは。
ebay出品者の---です。
先日は~~~をご購入して頂きありがとうございました。
商品はその後も気に入って頂けているでしょうか?

以前、○○に旅行に行きました。自然がとても美しくて、人が親切で優しくて
食べ物も美味しくて最高でした。○○は僕の第二の故郷です。
○○のお客様と取引できるのは僕の最高の喜びです。

もし探しているものがありましたら是非またご協力させて下さい。
遠い日本の地にいながらあなたと取引きできたことをとても感謝しています。

敬具

英語

Good afternoon,
--- ebay seller.
A few days ago, thank you very much for purchasing ----.
is that product already in yours as you wish?

Previously, i have travel to --. The nature was so beautiful, the people was gently and kind person, the food also the most delicious one. --- is my second home.
Can making deal with --- costumer is my highest joy.

Please come in addition, if you have what you looking for.
So I am grateful to have been able to come deal with you while at distant Japan land.

Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません