Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/01/28 23:58:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 初めまして、 私はフリーランスの訳者です。スペインに育てられて、英語と日...
日本語

私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。

私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世界のための、環境を残す使命がある

世界平和を望んでいます。
困難ですが、プランはあります。賛同 拡散お願いします。

スペイン語

Para nosotros no es posible detener las guerras y trifulcas que están actualmente ocurriendo. Pero sí nos es posible prevenir las que están por llegar.

Es el deber de nosotros los adultos el dejar a los niños del futuro un mundo unido en libertad e igualdad.

Yo deseo que haya paz en el mundo.
Va a ser difícil, pero tengo un plan. Por favor, difunde el apoyo a la causa.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません