翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/01/28 11:37:09

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
日本語

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
日本の歴史とお客様の国の歴史とを比べながら解説するように心がけています。国によって歴史観が違うことや、時には勝者が故意に作り上げた歴史があることなど、実例を挙げてお伝えするようにしています。

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
Please come to KYOTO. KYOTO will refresh your mind.


→ ドライバー一覧に戻る

中国語(簡体字)

请教陪同外国游客时的注意事项。
请注意解说时尽量将日本历史和游客的国家历史作比较。每个国家的历史观念不同,并且有时战胜国还会故意虚构历史,这样的事情请举一些实例来进行说明。

请使用英语给游客发送讯息。
Please come to KYOTO. KYOTO will refresh your mind.
(欢迎来京都,京都将让您耳目一新)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません