Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:55:06

kouw
kouw 50 よろしくお願いします。
日本語

◆お客様へのメッセージ
祇園祭りがはじまると本格的な夏の到来です。京都の夏は暑いですが、大丈夫ですよ。美味しいかき氷のお店をご案内させていただきます。

英語

When the Gion festival begins, summer is really here. The summer in Kyoto is hot, but it is all right. I will guide a shop of the delicious chipped ice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません