Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:16:07

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

●外国人のお客様に最も喜ばれた出来事を教えてください。
京都駅からご乗車されたお客様は、新幹線にバッグを忘れてしまったようで意気消沈していました。すぐにJRに問い合わせてみたところ、忘れたバッグが終点の博多駅で見つかった、とのこと。絶対に無くなっていると思われていたようで、嬉しさと感激のあまり涙を流されていました。

韓国語

●외국인 손님으로 인해 가장 기뻤던 일화를 알려 주십시오.
교토역에서 승차한 손님은 신칸센에 가방을 두고 내린 듯, 의기소침해져 있었습니다. 바로 JR에 문의해 보니 잃어버린 가방이 종점인 하카타역에서 발견되었다고. 절대로 없어졌을 거라고 생각했던 듯 하지만 기쁨과 감격의 끝에 많은 눈물을 흘리셨습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません