翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:51:13
日本語
●外国人のお客様が日本に来て、最も喜ばれるシーンを教えてください。
初めて京都に来られる方は特にそうですが、本物の舞妓さんや芸妓さんがさっそうと祇園の街を歩かれている姿を見ると、「これぞ京都!」といった感じで興奮されます。
●初めて京都に来られた外国人のお客様がどのようなことで戸惑ったり、驚かれたりしますか?
日本人にとっては当たり前でも、英語で説明がないと、どうしてよいかわからないようです。例えば、お寺で靴を脱ぐ時に、すのこの上に靴のままあがって怒られたりなど。
韓国語
・외국인 고객님이 일본에 와서, 가장 기쁜 장면을 가르쳐 주십시오.
저음 교토에 오신 분은 특히 그러는데, 진정한 마이코라든지 게이코가 예쁘게 기온의 길을 걷고 있는 모습을 보면, "이게 교토야!"라고 흥분하십니다.
・저음 교토에 오셨던 외국인 고객님이 어떤 것으로 당혹 게하고 놀라십니까?
일본사람에게는 당연한것도 영어로 설명이 없으면 어떻게 하는지 모를 것 같습니다. 예를 들어, 사원에서 신발을 벗을 때, 대발의 위에 신발으로 올라가서 주의될 것이라든지.