Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/24 09:31:06

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

 ハッとして、自分の抱えている荷物を見る。
 卵の入った紙袋から、粘っこくて黄色い液体が染み出していた。
 男たちと争ったときに割れてしまったんだろうか。随分前からこの状態だったらしく、いくらかは既に乾いていた。

マユミ:「こぼしたであろう王宮の中を掃除しなさい。馬車の中もですよ」

ミズキ:「はい………」

英語

Mizuki is startled. He then looks at the stuff he is carrying in his arms.
Some slimy yellowish liquid is leaking from the paper bag with eggs.
Did they break when I fought with those men? It must have been like this for some time as some parts are already dried up.

Mayumi : "You've better go clean the area where you might have spill the liquid. Of course, inside the carriage too"

Mizuki : "Yes...."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm