翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/24 01:08:55
日本語
しかし、年季の入った床がミズキ程度の体重で軋んで、マユミはすぐにこちらを振り返る。
見つかってしまったと、ミズキは心から後悔した。
必要もないのに痩せることを考えてしまったほどだった。
マユミ:「ミズキ」
すると案の定、背後からマユミの呼び止められる。
ミズキは悪事を働いたわけでもないのにギクリとして、ぎこちなく振り返った。
ミズキ:「な、なんでしょう・・・?」
マユミ:「その紙袋から何かこぼれている気がするんだけど」
英語
But, the old floor squeaked, taking upon Mizuki’s weight. And, Mayumi turned back immediately.
Mizuki regretted for he was noticed from bottom of his heart.
He even thought about losing his weight for nothing.
Mayumi: “Mizuki”
As he just thought, Mayumi called his name from his back.
Though he did not do anything wrong, Mizuki was startled and turned back awkwardly
Mizuki: “Yes, ma’am…?”
Mayumi: “I think you are spilling something from that bag.”
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm