翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/24 21:49:59
日本語
以下の追跡番号の荷物が紛失しております。
UPSに確認したところ、シッパーである御社から問い合わせをする必要があるそうです。
お手数おかけしますが、上記2つの追跡番号の所在や保障などをUPSに確認して頂いてもよろしいでしょうか。
何かあった際の連絡先は以下です。
よろしくお願い致します。
英語
The parcels with the following tracking numbers have been lost.
UPS said you, the sender, should inquire UPS.
Sorry to trouble you, but could you please inquire UPS about the status of the parcels and the compensations?
You can contact me at the following number.
Your cooperation in this matter would be greatly appreciated.