翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/20 19:37:46

syou
syou 51
日本語

遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!

渋谷、札幌、大津、広島と各地大好評で終え、
現在名古屋パルコでも絶賛開催中の
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。

大阪の皆様、本当にお待たせいたしました!
熱いリクエストにお応えして
梅田ロフトで2年連続の開催が決定しました!

中国語(簡体字)

终于决定!!AAA展回到大阪!!【ATTACK ALL AROUND10(展)】大受好评,已经决定解析了还会在梅田loft举行!!
涉谷,札幌,大津,广岛以及其他各地都以好评圆满结束,
现在正在名古屋的PARCO举行
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。

大阪的诸位,让你们久等了!
回应你们热情的期待
决定连续两年在梅田loft举行

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。