Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/20 18:42:00

despild
despild 50 Korean, English, Japanese avaliable
日本語

☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。

ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!

韓国語

☆ "AROUND"존
AAA는 응원 해주는 여러분 (AROUND)의 성원과 열정 덕분에 10 주년을 맞이했습니다.
모두의 뜨거운 마음을 메시지로 남겨 AAA의 로고를 완성시켜주세요 ☆
※ 입장시 메시지 용지는 1인당 1 매를 받으실 수 있습니다.
※ 메시지를 작성한 후 전용 BOX에 넣어주십시오.
※ 1 일마다 조금씩 그 메시지로 AAA의 로고를 완성시켜 가고 있습니다.

여기에서 받은 메시지를 사용하여 전시회가 끝난 후에도 즐길 수 있다!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。