Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/19 11:28:28

xxisynpng
xxisynpng 50 現在日系企業で働いている台湾人です。 主に日英中三言語のお互い通訳する仕...
日本語

今、【倖田組 / playroom】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!今後も倖田來未のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!
倖田組会員はコチラから♪
playroom会員はコチラから♪
※ポイントプレゼントは、スマートフォンのみ対象となります。
※「キセカエ♪mu-mo」会員登録は、必ずファンクラブ サイトへログイン後、ダウンロードページよりご登録ください。

中国語(繁体字)

現在,從【倖田組 / playroom】到「キセカエ♪mu-mo」申請會員且申請追加套餐者,贈送300點!今後也預定發送KUMI KODA的特別手機殼及桌布,不要錯過這個機會!!
加入倖田組請按此處♪
加入playroom請按此處♪
※贈送點數只以智慧型手機為對象。
※關於「キセカエ♪mu-mo」的會員申請,請務必登入到粉絲俱樂部網站後,由下載頁面申請。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。