Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/18 23:34:18

日本語

5月22日(日) 滋賀 びわ湖ホール 大ホール
5月28日(土) 広島 広島文化学園HBGホール
6月4日(土) 山梨 コラニー文化ホール(山梨県立県民文化ホール)
6月16日(木) 北海道 ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館)
6月17日(金) 北海道 ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館)
6月23日(木) 石川 本多の森ホール(旧石川厚生年金会館)
6月25日(土) 新潟 新潟県民会館
7月2日(土) 岐阜 長良川国際会議場
7月3日(日) 三重 三重県総合文化センター 大ホール

中国語(簡体字)

5月22日(星期日)滋贺 琵琶湖会馆 大厅
5月28日(星期六)广岛 广岛文化学园HBG会馆
6月4日(星期六)山梨 COLANY文化会馆(山梨县立县民文化会馆)
6月16日(星期四)北海道 NITORI文化会馆(旧北海道厚生年金会馆)
6月17日(星期五)北海道 NITORI文化会馆(旧北海道厚生年金会馆)
6月23日(星期四)石川 本多之森会馆(旧石川厚生年金会馆)
6月25日(星期六)新潟 新潟县民会馆
7月2日(星期六) 岐阜 长良川国际会议场
7月3日 (星期日)三重 三重县综合文化中心 大厅

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。