Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/14 13:35:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語



ディーラーでの下道での試乗ではあまり分からなかったことが、高速での運転で色々と分かりました。

ハイブリッドに自分の運転を合わせることを良しとされる方には、割といいかもしれませんが、そうでない方には不評な感想しか出てこないと思います。

自分は回生重視のカックンブレーキが一番不満で、変速制御のギクシャク感が次に不満です。

出だしのEVモードはちょっとハイブリッドの未来感をホンダ的に演出しているのだろうと好意的に受け止めました。

英語

I did not understand very much when I test-drove on the general road at the dealer, but I understood a lot when I drove on the expressway.

It may be rather good those who are adapting their driving to the hybrid, but I think those who are opposite will feel bad reviews.

I am dissatisfied with the energy-recovery system of the jerk brake absolutely, the next complaint is the awkward movements of transmission control.

I admitted favorably that the starting EV mode may direct the feeling of the hybrid future a little with Honda-like.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Maker

Honda

Product name

Fit