Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/12 14:19:00

日本語

リスナーの皆様へ、日ごろの感謝の気持ちをこめて国際観光都市、京都のターミナルポートの存在である京都駅ビル駅前広場を舞台に、倖田來未のこれまでの15年を振り返りながら、これからの決意や、1月20日に発売するバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」に込めたメッセージを語る倖田來未デビュー15周年、α-STATION開局25周年!Wアニバーサリースペシャル公開収録プラチナイベントを開催!

英語

To the listener of the international city with full of gratitude feeling, to the stage of Kyoto Station Square, the presence of terminal port of Kyoto, while looking back 15 years the past of Koda Kumi, her future determination and, Koda Kumi's 15th anniversary debut that talk about the message that is put into her ballad collection album (WINTER of LOVE) will be released on January 20, α-STATION started broadcasting 25th anniversary! Held W Anniversary Special Public Recording Platinum event!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。