Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/12 12:17:49

somequestion
somequestion 50 韓国で住んでいる韓国人です。 お互いに何か手伝うことがあれば何でもできます。
日本語

α-STATION&KODA KUMI W ANNIVERSARY SPECIAL EVENT! 『WINTER of LOVE in 京都駅ビル』ラジオ公開収録開催決定!!

5. デジカメ・携帯・ビデオカメラ等によるアーティストの撮影や録音は、いかなる場合でも「一切禁止」となっています。(撮影補助機材の使用も禁止致します)

韓国語

α-STATION & KODA KUMI W ANNIVERSARY SPECIAL EVENT! "WINTER of LOVE in 교토 역 빌딩 '라디오 공개녹화 개최 결정 !!

5. 디지털카메라, 휴대폰, 캠코더 등에 의한 촬영이나 녹음은 어떠한 경우에도 "절대 금지" 되어 있습니다. (촬영 보조 기재의 사용도 금지합니다)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。