Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/12 12:12:03

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 50 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
日本語

α-STATION&KODA KUMI W ANNIVERSARY SPECIAL EVENT! 『WINTER of LOVE in 京都駅ビル』ラジオ公開収録開催決定!!

5. デジカメ・携帯・ビデオカメラ等によるアーティストの撮影や録音は、いかなる場合でも「一切禁止」となっています。(撮影補助機材の使用も禁止致します)

英語

α-STATION&KODA KUMI W ANNIVERSARY SPECIAL EVENT! 『WINTER of LOVE in Kyoto station building』 public recording will be held!!
5.No Photos, - by digital cameras, mobile phones or video cameras -, in any case.(also No useing shooting auxiliary equipment)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。