Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/12 11:37:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
日本語

トヨタ車からの乗り換えで、LOGO以来のホンダ車になります。

奥さん用の車なので



【エクステリア】

色は、ビビットスカイブルーです。

フロントマスクはタヌキ顔ですが、すっきりしていて個人的には好きな顔です。



【インテリア】

ブラックで統一されていて、落ち着いた感じです。

インパネ周りは未来感があって良いですが、タコメータが欲しいです。

マルチインフォメーションディスプレイで出せますが、いつもエネルギーフローを出しているので、常時表示して欲しいです。

英語

We replaced it from a Toyota car, it become a Honda car long time for us since LOGO.

I purchased it for my wife.

[Exterior]

The color is vivid sky blue.

The front mask looks like a Tanuki (raccoon dog), I like its tidy face.

[Interior]

The interior is integrated with black color and has a relaxed atmosphere.

There are some feeling of future on the instrument panel, but I want a tachometer.

I can see the tachometer on the multi information display, I would like to let it show at all times because I always display the energy flow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Maker

Honda

Product name

Fit