翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/12 00:45:59
日本語
提案してくれて、ありがとう!!
理解した。発送方法については、前回通り、箱と商品を分けて発送して。
しかし請求書については、低価格の申請だと
私の会社に税務調査が行われたとき、脱税となってしまう。
なので、申し訳ないが私が支払った額と同じ金額の
請求書を作成してほしい。
これが私からの提案です。
問題ないかな??
英語
Thank you for the suggestion!
I understand. Regarding the shipping process, separate and ship the boxes and merchandise like last time.
However, regarding the invoice and the request for a low price, if we do that, then when a tax inquiry is done into our company, it will be construed as tax evasion.
Therefor I'm sorry but I'd like the invoice to be drawn up as the same amount of money as I paid.
This is what I propose.
Are there any questions?