Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/05 01:02:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

気に入ってもらえて嬉しいです。
後ほどあなた専用の購入ページを作成いたしますので、そちらから購入の手続きを行ってください。ちなみに購入予定商品は〇〇と〇〇でよろしいでしょうか?商品は〇〇日発送予定です。またピアスに使っているコットンパールが現在品切れのため、別のパールに変えてお送りいたします。(色は同じですが質感が前回のものよりツルツルしています。)申し訳ありません。ご了承くださいませ。到着まで楽しみにお待ちくださいませ。

英語

I'm glad you liked it.
I will make purchasing page of yourself. So please start the process of purchasing.
Are ..... and ..... your goods you will buy? The goods will be sent on.... The cotton pearl used in the pierced earrings is sold out so another pearl is used.(Collor is the same but smoother than the last one)
I'm sorry for inconvenience. Please wait for arrival

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネット販売でお客様にお送りするメールです。