翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/04 18:00:23

aeri
aeri 50 翻訳経験はあまりないですが、独学で勉強しています。 お仕事は責任感を持っ...
日本語

TA LIMITED TOURの会場限定で販売されていた、『sixxxxxx』アナログ盤(レコード)が、
各地来場出来なかったTeamAyu会員様のご要望にお応えして数量限定でTeamAyuオフィシャルショップでの販売が決定致しました!
当時、会場でお買い求め出来なかった方は、是非この機会をご利用下さい。
数に限りがございますので、予定数に達し次第販売は終了とさせて頂きますので、お早めにお求め下さい。

韓国語

TA LIMITED TOUR의 회원한정으로 발매되었던、『sixxxxxx』아날로그 판(레코드)이、
각지에서 관람하지 못했던 TeamAyu회원님의 요청에 응하여 수량한정으로 TeamAyu공식 샵에서의 판매가 결정되었습니다!
당시、회장에서 구입 하지못하셨던 분은、꼭 이 기회를 이용해주시기 바랍니다。
수량에 제한이 있기때문에、예정수를 넘게 될 경우 판매는 종료하게 되니, 빨리 구입해주시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。