翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/03 13:59:01
[削除済みユーザ]
51
日本語
追跡番号は~~~~になります。
ebay上で編集をしておくので、ebayから追跡情報をご覧ください。
また検品時の画像も一緒に添付致します。
画像の通り今回不良のあったスイッチは良好で、しっかりと動作します。
もちろんもサウンドも私のギターでチェック致しました。
どうか到着までもう少しお待ちください。
宜しくお願い致します。
英語
The tracking number is ~~~~.
I will edit it on ebay so please check the tracking information on ebay.
Also I will attach a picture of when the inspection was done.
As the picture,the switch you mentioned this time was working properly.
Of course I checked the sound with my guitar too.
Please wait until its arrival.
Thank you.