Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/03 12:15:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Hi, When i originally purchased this game for my nephew for Christmas, I was pretty sure there was indication on selling page and item details, advertising it has english sub...I bought it in the US to gift it to him on Christmas during my travel to Lebanon... When he opened his gift last week, it turned out to be only japanese !!!... what we suppose to do now ? Of course, I would not have purchased a game in japanese to a kid who speaks english... This is ridiculous... Whats your return or refund policy in this ??

日本語

こんにちは。クリスマスに甥っ子にこのゲームを購入した際、商品説明や広告などを見て、英語の字幕が付いていると確信していました。米国でゲームを購入し、レバノンに訪問中に甥にクリスマスの贈り物としてあげました。ところが甥がプレゼントを開けると、ゲームは日本語しかついていないことがわかりました。どうしたらいいですか。もちろん、日本語のゲームだとわかっていたら、英語を喋る子どもには購入しませんでした。これは馬鹿げています。返品、返金ポリシーについて教えてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません