Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/29 19:11:09

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

また、ハチドリモチーフの投稿作品に加え、ブランドとして製品ラインナップの拡充を行うため、普段は人を演出するためのジュエリーを制作されているジュエリーデザイナーにこのアイデアを発展させるフォルムデザインの依頼し、試作開発に取り組んでおります。

そしてこの度、新しくクリエイティブなジュエリーを一般のお客様に向けて紹介する展示販売会「New Jewelry2015」にて、これまで開発してきた試作品のお披露目及びテスト販売を行います。

英語

Also, to expand our product line-ups, we have asked jewelry designers who normally create jewelry for gracing people to make a form design and develop this idea, in addition to the contributed work of a hummingbird motif, and working on developing a trial product.

This time, we are going to unveil the trial products, which have been developed so far, and have test sales at "New Jewelry2015" exhibition and sale of new and creative jewelry to the general consumers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません