翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/12/29 11:48:39
[削除済みユーザ]
52
英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。
翻訳経験
・童話、小...
英語
I really like this purse. And I really want it but I think it's a little prices for
Condition. What is the least you would take for it. Can you come down any more? Thanks
I just won the bid. May I ask how much is it to ship from Japan to China? Is it the amount shown on the final page? Looking forward to your reply.Thanks a lot.
日本語
この財布、とても気に入りました。ぜひほしいのですが、コンディションの割りには少し値段が高いように思うのです。あなたが考える最低価格はおいくらですか? もう少し下げていただくことはできますか? お願いします。
先ほど落札させていただきました。日本から中国までの輸送費はおいくらでしょうか? 最後のページに書いてある金額でしょうか? お返事お待ちしています。宜しくお願いします。
レビュー ( 1 )
hiro612koroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/12/30 12:55:43
いいと思います。