翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/02/19 22:55:06
日本語
友人がNYイベントに参加するので日本漢字を使ってThoreくんの名前をTシャツに描いてみました。上の二文字がThoreで下の4文字がScholermannと読みます。
ドイツ語
Meine Freundin geht zum NY Event, dafür haben Wir Deine Name in Japanische Kanji an das T-Shirt angeschrieben. Obene zwei Schriften heißen "Thore", untere vier "Schölermann".
(訳注:Thoreさん本人に宛てた文という前提で訳しています。「友人」は女性一人としていますが、男性一人の場合は最初の2単語をMein Freund、複数名の場合は最初の3単語をMeine Freunde gehen〜としてください。また、「描いた」人の主語は「私たち」としています。)