翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/28 15:02:07
本日私が取引している店舗に連絡しましたが
GMはやはりどこも持っていないようです。
大変申し訳ありません。
とても心苦しいのですが全額ご返金します。
そして、$30お詫び金として返金します。
GMを購入の際のたしにしてくれると嬉しいです。
なお、当店は家族で運営しています。
悪い評価が付くとご飯を食べていけなくなります。
なので、今回は双方評価なしにして頂けると嬉しいです。
こちらの都合で無理ばかり言って申し訳ありません。
他に欲しい商品があれば全力で協力します。
何卒宜しくお願いします。
I have contacted to the store I have had business with, however they do not seem to have GM either. I sincerely apologize.
It gives me pain, but I will make a full refund to you.
Also, I will send you $30 as an apology.
I hope it will help you when you buy GM.
We run a family business.
If we get a bad review, things get difficult for us to make ends meet.
So, it will make us happy if we give each other no reviews this time.
I sincerely apologize for saying unreasonable things due to our convenience.
If you have anything you want, I will do my best to help you.
Thank you very much in advance.