翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/25 14:38:11
日本語
連絡が遅くなり失礼しました。
コストについては承知しました、問題ありません。
先日の打ち合わせでお話した通り、2月から開始する予定で生徒の募集を致します。
授業の詳細については、社員の要望を聞きつつ詰めていきたいと思います。
今後ともよろしくお願いします。
英語
I apologize to be late in contacting you.
We understand about cost. I do not find any problem at it.
As we told you in the meeting a few days ago, we will solicit students to
start it in February.
We will talk about details of the class by listening to request of the staff.
We hope to continue the business with you.