Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/24 23:02:49

somequestion
somequestion 50 韓国で住んでいる韓国人です。 お互いに何か手伝うことがあれば何でもできます。
日本語

☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット
最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!
イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆

☆展覧会オリジナルコメント映像
☆等身大パネル
☆展覧会限定グッズ等の販売

韓国語

☆ 10th ANNIVERSARY BEST 컨테이너 세트 사진 명소
최신 베스트앨범 「10th ANNIVERSARY BEST 」의 재킷 사진 촬영에서 실제로 사용 된 컨테이너를 포토 명소로 준비했습니다!
이벤트 입장의 기념에 꼭 촬영해주세요 ☆

☆ 전시회 오리지날 코멘트 영상
☆ 등신대 패널
☆ 전시회 한정상품 등 판매

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。