Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/24 22:42:12

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

さらに、ATTACK ALL AROUND10(展)とchiaki's factory -made by C-の
オリジナルフレームが入ったプリントシール機も設置決定♪

展覧会来場記念にぜひ撮影してくださいね!!

【会場販売アイテム】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム
 画像はコチラからご確認ください。

中国語(簡体字)

更有,含有ATTACK ALL AROUND10(展)和chiaki's factory -made by C-的
特色相框的打印相纸机设置决定♪

展览会来场纪念一定请拍照哦!!

【会场销售项目】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会场限定项目
 影像请从该处进行确认。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。