Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/24 16:29:04

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

「対価の追求」をコンセプトとして
お客様に高い満足度を得て頂けるように
商品やサービスの企画・販売を行っております。

また、近年では革新的な商品でお客様の
生活をより快適に出来るよう新たな事業部も立ちあげ
より一層、お客様のお役にたてるよう努力を重ねていきます。



日本人男性を美しく!をコンセプトに様々な商品を展開。
いつになっても、かっこ良くそして綺麗でいたい。
その願望を叶えられる1のツールとして
高品質の商品を提供し続けたいと私たちは考えています。

英語

Setting "Pursuit of equivalent values" as our concept, we develop and sell products and services, so that our customers can feel satisfied.

Also, in recent years we have launched a new department to make our customers' life more comfortable with innovative products. We will put forth unrelenting effort to be of our customers' service furthermore.


We have developed various products based on the concept of "turning Japanese men more beautiful!".
No matter how old you are, you want to stay cool and beautiful.
We hope to keep on providing high-quality products, as a tool to make the wish come true.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません